Nyomtatás

Suerte de varas

Tép, szaggat a nyugati szél,
s bömbölve mállik szét
az Európa-aréna közepén,
szörnyállat-pupillák
tárulnak rám a páholyokból.

Bikaviadal (1): Beszéljünk a bikaviadalokról | Costa Del Sol magazin
Picasso: Bikaviadal

Bikanyakamba
sarkantyús ostobák
izzó sebeket ejtenek,
szájhős pikadorok
lándzsákat döfnek.

Vajon kié lesz a diadal,
ha vérem kicsordul?

Sajog, de tűröm panasz nélkül,
mint aki a halára készül. 

Banderilla

A fájdalom bajnokai
egymást váltva szúrják
belém a páros botokat,
szivárvány zászlócska
világol rajtuk,
a lármás sokadalom
türelmetlenül várja:
mikor fogadom el,
kitárult barom-szemmel,
a sivár ég súlya alatt,
bikafejemre szórt
szitkaikat,
és szegem le végre
megadón fejemet.

Az áldozatból elég:
minden bajt és kínt lerázok
magamról.

Suerte del muerte

Vörös rongy vonaglik előttem,
rossz emlékeimet szítva fel,
finom gráciával kard-táncot
jár a mosolytalan alak,
szaru-villámaim közt siklik
ide-oda,
keresi pengéje
nyakcsigolyáim közt
a rést, hogy szerepem
vesztesként
végleg véget érjen.

Gyászos szél örvénylik
a porond közepén,
síró pára, nedves muszlin
vele bömböl.
Tajték szaggatja
a gyűlölet gőzölgő hangjait.

Fújtatva, pimaszul lesem
virtusa hibás lépéseit:
riszál, lejt, rázogat.

...És a kép egyszeriben
valódivá válik...

Fájdalmam fájdalmát hívja párba,
mozdulatom testét sebzi,
örömöm nincs mi megakadályozza:
döfhetek szabadon
lágyéka vér-kanálisába1

… S álmodok még több diadalt,
szürke bánatok, szó-palánkok,
riadt futások, pipacs-fejek
nélküli életet.

1 Garcia Lorca: Siratóének Ignacio Sánchez Mejías Torreádor fölött