Verseim

Boldogtalan hazám,
a feszült idegek korában,
hány kígyó eszme sziszegett
csábos eszközével téged már körbe?
Ki maradt hű hozzád
Lucifer-érveit hallgatva?
Ki ad még vért tüske-koronás szívednek?

Bővebben: A nyolcadik napon

Első pozíció: térdek, lábfejek kifelé fordulnak.

Fehér talpfák surranó sora.

A Szent György terem színpadának alakja, akár a Vörös téré. Hintázó, tütü-ruha von tüllt az időre.1 A fekete zubbonyos alak hívó füttyszót ereszt a hosszú nyakú lány-alak után. Lemondó rab-ének száll az égre. A díszletfák önfeledten táncolnak.

Bővebben: Mozdulatok

Python, a déloszi sárkány legyőzése után,  
Apollón büszkeségében eltelve,
– vagy csak unatkozva,
fene se tudja, mit hoz a holnap –  
meglátta Erószt,  
amint görbe íját éppen felajzza.
– Pajkos gyermek,
mi dolgod e hősi fegyverrel?
Nem a te kezedbe való az.

Cornelis de Vos (1584-1651) flamand művész
Apolló és Daphné című festménye

Bővebben: DAPHNÉ

Silány testem felszíne,
kitagadva magából eledelem
felhasználhatatlan részecskéit,
világra tárja térképét.
A foltok mutatják
fonnyadt irhámon
az ártó rend hatalmát,
– a jelek majd véremből
kérnek rá igazolást.


Giuseppe Arcimboldo (1527-1593) festménye

Bővebben: Test és teszt

A vonat rohant, menekült
a vastag sötétségből,
a napfelkelte
szédülete vonzotta,
hajszolta magát,
más akart lenni,
szabad és győztes,
aki utoléri és elfogja
a nyújtózkodó
sugarak,
a hajnal nélkülözhetetlen
kellékeinek valamelyikét.

Képtalálat a következőre: „vonat tengerparton kép”

Bővebben: Elérni, elérni...
Scroll to top